Alex | ειπεν δε αυτοις εθεωρουν τον σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα
|
ASV | And he said unto them, I beheld Satan fallen as lightning from heaven.
|
BE | And he said, I was watching for Satan, falling from heaven like a star.
|
Byz | ειπεν δε αυτοις εθεωρουν τον σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα
|
Darby | And he said to them, I beheld Satan as lightning falling out of heaven.
|
ELB05 | Er sprach aber zu ihnen: Ich schaute den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
|
LSG | Jésus leur dit: Je voyais Satan tomber du ciel comme un éclair.
|
Pesh | ܗܘ ܕܝܢ ܐܡܪ ܠܗܘܢ ܚܙܐ ܗܘܝܬ ܠܗ ܠܤܛܢܐ ܕܢܦܠ ܐܝܟ ܒܪܩܐ ܡܢ ܫܡܝܐ ܀
|
Sch | Da sprach er zu ihnen: Ich sah den Satan wie einen Blitz vom Himmel fallen.
|
Scriv | ειπεν δε αυτοις εθεωρουν τον σαταναν ως αστραπην εκ του ουρανου πεσοντα
|
Web | And he said to them, I beheld Satan as lightning fall from heaven.
|
Weym | "I saw Satan fall like a lightning-flash out of Heaven," He replied.
|